sábado, setiembre 17, 2005

¿Hablar bien?

El Informe Final de la Comisión de la Verdad y Reconciliación (CVR) no fue suficiente. Tampoco la caminata por la paz o el quipu de la memoria. Quizá ningún monumento baste para hacernos meditar.
Me llegó una cadena al correo y reproduzco algunos fragmentos:

Aprende a hablar, no seas indio(a)

Para no quedar como indio cuidese de decir:
Haiga, debe decir haya
Dentrar, debe decir entrar
Pecsi, Pepsi
Nadies, nadie
Mucho calor, mucho calor
Cómo vas a decir eso pues!!!
También cuidese de agregar una “s” al final de las palabras como:
Vinistes, trajistes, comprastes, fuistes, etc.
Si dices cualquiera de estas cosas, no hay duda "ERES INDIO" manda esto a todos los indios que conoces, pero mandalo por que tambien es de indios no reenviar los correos. Reenvíalo no seas "INDIO"!!!

¿Quién soy?
No soy lingüista y no pretendo dar ninguna explicación ni análisis de ese tipo. Sin embargo soy peruana y también tengo en mi familia “indios” o como dirían en algunas otras bitácoras peruanas “marrones” y considerando que son mi ascendencia, entonces quizá yo también debo tener mucho de india. Luego, me animo a meditar al respecto.

A partir de ésto me provoca escribir una bitácora que se llame “La India Escribe”, donde pueda expresarme como india, aunque me temo que por autodenominarme así, nadie se animará a dar un clic para leerme.

Pensemos
Las personas cuya lengua materna es distinta al castellano, probablemente pronuncien distinto al estándar y agreguen sonidos o letras a las palabras pues la estructura de su propia lengua prevalece sobre los deseos de hablar como alguien que ha nacido en un hogar castellanohablante.
Ejemplo
Cuando quienes hablamos castellano limeño como primera lengua queremos aprender Inglés, usualmente agregamos una “e” a las palabras que empiezan con “s” seguida de una consonante al hablar...
-sport : "esport"
-strong: "estrong"
-scarf: "escarf"
...y la explicación a esto quizá reside en que en el castellano jamás encuentras una “s” y otra consonante al inicio de una palabra. No estamos acostumbrados a pronunciar así y como para nuestro cerebro es más lógico encontrar palabras como: espera, estruendo, escueto que juntan dos consonantes casi al principio de la palabra, digamos que por la costumbre, se nos escapa una “e”.
Todos somos motosos
Pero esto no solo sucede con aquellos cuya lengua materna es distinta al castellano pues, como sabemos, muchos nacidos en Lima y absolutamente castellanohablantes (pero descendientes de andinos o lo que fuere) también pronuncian distinto.
Puedo comparar esa situación con la de los latinos en USA. Ya hay varias generaciones de nacidos allá pero descendientes de sudamericanos o centroamericanos. El ser norteamericanos de nacimiento no les convierte en hablantes del “estándar” pues se han criado en entornos donde se hablaba spanglish o un inglés cuya pronunciación conservaba las estructuras del castellano. De modo que ése es el inglés que aprenden. Y sus hijos y los hijos de sus hijos también lo aprenderán. El mote o dejo prevalece.

Finalmente, me preocupa que el ser indio cause horror y obligue a quienes reciban ésta cadena a cuidarse de serlo cometiendo tales “errores”.
Vivimos en un país de mestizos. Es difícil determinar razas entre nosotros y en general es un término que se está dejando de utilizar porque no hay forma de meter a la gente en un mismo saco, ¿cómo determinas quién es blanco, quién negro, quién indio? ¿existe una lista de rasgos infalibles que puedan decir quién es y quién no de determinada raza?.

Al denominar indio en este spam ¿se refieren a la raza o a la condición de los hablantes?. Yo creo que a ambas.
Lo de siempre
Y viene nuevamente el tema de la ciudadanía de segunda clase. Mientras morían miles de “indios” en pueblos olvidados de nuestro territorio, en Lima nadie se inmutaba. Hasta que de pronto explotó Tarata, en Miraflores, uno de los primeros distritos de la ciudad (primeros en desarrollo económico). Si explotaba una calle de San Juan de Lurigancho, no hubiera sido tan importante. “Eso les pasa por indios”. Ya es hora de hacer algo al respecto.
Enlaces relacionado:

24 comentarios:

respira dijo...

Si algo aprendí en estructura de lenguaje es que lo importante de la comunicación es que se logre COMUNICAR (valga la redundancia), si se entiende lo que se dice son idoteces pensamientos reflejados en cadenas como estas.

Peor aún es saber que hay alguien por ahí que piensa dar características negativas a las personas en base a su raza y más aún cuando probablemente esa persona es de esa misma raza.

Mi mamá dice "nadies" ohhhhh pecado! lo dice porque en la selva hablan así, solo los que van de la ciudad dicen "nadie" y para ellos igual está bien , porque lo entienden , no entran en cojudeces y se ponen a decir "indios" ,no con el sentido despectivo. Bueno probablemente la gente de provincias sean los que más utilicen estas "características de indios" pero ¿¿¿y??? ¿que tiene de malo? ¿esta mal porque no hablan como los de la ciudad? Acaso es la cuidad la que delimita lo correcto y lo incorrecto , es como nosotros que aún independientes de españa,nos basamos en su real academia para decir que es lo correcto o no, sinceramente, no me interesa mientras se entienda.

Ernesto dijo...

Para empezar descarto totalmente actitudes racistas o discriminatorias.
Dicho esto creo que corresponde a toda persona que se precie de ser medianamente educado el tratar de conocer y practicar las reglas de una adecuada expresion en el lenguaje, esto sin quitar claro los modismos y peculiaridades que pueda tener cada region.
Ahora bien, el ejemplo que colocas con respecto a los latinos en USA no lo considero tan equivalente, por que? pues se trata de un fenomeno relativamente reciente si lo comparas con el tiempo que lleva introducido el lenguaje español en America, vale decir que en estos siglos el español ha sido introducido en nuestras sociedades, pero tambien este ha evolucionado para adaptarse y establecer las variedades por paises que le dan riqueza al idioma (palabras nuevas, seseo y ceceo), pero en todo caso manteniendo un conjunto de reglas comunes que deben facilitar las comunicaciones entre los hispano hablantes. Dicho esto cosas como "dentrar" y "haiga" caen ya dentro del MAL USO del lenguaje que si bien pueden ser aceptables y comprendibles en personas de cuna no castellano hablante, ya no lo son si dicha persona crece en un entorno que se supone tiene el español como el idioma, ahi entran factores como la pobre educacion en nuestras escuelas, la abundancia de analfabetismo funcional etc, etc, factores que deben ser corregido no por racismo sino para mejorar la cultura de nuestra sociedad.

PAUL BARZOLA dijo...

Yo nacì en la provincia de Jauja pero desde que tenìa 11 meses vivì en Lima hasta los 11 años que volvi a Jauja, en este tiempo optube un castellaño Limeño.Cuando regrese a Jauja los 11 años y vivì alli hasta 15 años aprendì diferentes palabras de uso comùn en Jauja y se me quedò el dejo caracteristico de un provinciano de la serrania. Al regresar use estas palabras que soy muy fàciles de aprender. Aca se mofaròn de mi formade hablar, ellos no respetaron la diferencia que existe entre vivir en Lima y vivr en Jauja. Por el alejamiento entre una ciudad y otra, el castellaño tomo rumbos diferentes en cuanto promunciaciòn y uso de las palabras.
Ejemplo: Alla para decir que alguien es fuerte, nosotros decimos que son recios, esta
palabra aca no la habian escuchado un gurpo de amigos. Està palabra es sinònimo de fuerte pero ellos creyeron que se trataba de una palabra en quechua. En mi anecdota date cuenta que algunos somos propensos a adoptar las pronunciaciones.

Enrique dijo...

Estoy en contra de toda manifestación discriminatoria y racista. La educación y cultura de un pueblo pasa por tener buenas políticas de estado al respecto. Con esto se podría manejar mejor la enseñamza del buen uso del idioma. Pero qué podemos esperar si el ciudadano común y silvestre está mas preocupado en ganarse el pan suyo de cada día, que en mejorar su forma de expresarse. El tema de la ciudadanía de segunda clase es un gran verdad de la que no se habla mucho, es la gran hipocresía de nuestra sociedad, especialmente la limeña. Es verdad, hay un antes y un después de Tarata. El antes es que a los limeños y otras provincia no andinas les sonaba ajeno e indiferente la muerte de cientos de pobladores y policias en "algún remoto lugar de nuestra geografía". Dónde estuvo esa sociedad civil que salió a protestar después de lo de Tarata? Ya es tiempo que el estado y la sociedad se pongan los pantalones para revertir esta tara social. Empecemos cada uno por casa, con los amigos, con los compañeros. Saludos desde Japón.

Marilya Creek dijo...
Este blog ha sido eliminado por un administrador de blog.
Marilya Creek dijo...

El Perú posee una riqueza racial interesante pero es ésta su talón de aquiles. El racismo soterrado o el abiertamente manifiesto viaja en uno y otro sentido. La hipocresía es la constante; nadie reconoce abiertamente ser racista o que muestra cierta indisposición con respecto a otra persona por su origen; se establecen diferencias en base a "cánones" y nadie quiere estar "debajo de la cadena". Es ridículo pero es lamentable también que una cosa tan fútil intervenga en el desarrollo de un pueblo. Existe segregacionismo, envidia y sentimientos que sólo actúan como un lastre en el desarrollo nuestro.
En cuanto al lenguaje, prefiero los "motes" a la jerga. La riqueza de una cultura se puede rescatar de como se expresan los pobladores de un lugar. Sigo la misma idea de Gabo que las personas deben de escribir o hablar de acuerdo a su naturaleza sin entrar al academicismo ya que con él se pierde una veta cultural muy importante. Se copian estilos provenientes de fuera y se pierden detalles muy ricos.
El desprecio basado en una cuestión racial o lingûista es de siglos y muy difícil de canbiar. Muchas de éstas "personas", como las de mail representan a un grupo importante de gente que tratan de ocultar con un dedo su intransigencia.
Pero, si está en mí decir haya y no "haiga" lo hago. No existe un español standard pero siempre hay que tender hacia un mismo código de comunicación. Quizá dentro unos pocos años ya no existan los "haiga", "nadies", "vinistes" pero como van las cosas, la distorsión del lenguaje por el uso y abuso de las jergas, las palabras soeces dichas fuero de contexto o sin motivo parecen destinadas a convertirse en la nueva lengua, en una cruda e irrespetuosa en todo sentido.

Marilya Creek dijo...

Técnicamente, tu artículo me parece perfecto. Creo que el mensaje llega y tus opiniones no se apartan del sentir de mucha gente. Creo que desde nuestra posición de bloguistas deberíamos organizar una campaña que una en lugar de dividir, que lime esas asperezas retógradas y que en nada contribuyen a levantar nuestra imagen y mucho menos insertarnos en un franco desarrollo. Aquí existe gente muy inteligente pero que teme que su mensaje no será oído. Cambiemos eso. Busquemos un mensaje conciliador, de unión y no busquemos quedarnos con la "verdad absoluta" al final. La opinión y el granito de arena de todos que sea bien recibido.
Citando el caso Tarata; creo que la desgracia toca a todos pero ésta parece ser "màs" importante cuando la noticia se halla en un lugar "estéticamente" distinto a lo "normal" y son los medios que establecen, marcadamente, las diferencias. Cuando se produjo el accidente aéreo, el Presidente usó el avió presidencial para traer a unos cuantos privilegiados, por una cuestión de imagen, y muchos heridos, muchos "indios" se quedaron en hospitales desprovistos de todo. Los malos ejemplos cunden. Las diferencias las establecemos nosotros mismos y eso es algo que debemos cambiar. ¿Utopía, romanticismo? Puede ser, pero la única forma de salir del fango.
No es necesario que cambies, hipotéticamente hablando por supuesto, el nombre de la MorenaEscribe por el de la IndiaEscribe pues estarías poniendo en evidencia las diferencias que existen en nosotros de manera inconsciente. Somos seres humanos, ciudadanos del mundo con un paso fugáz pero tenemos que buscar trascender a pesar de los muros u obstáculos que se presenten.Saludos. Bye.

Morena dijo...

No voy a cambiar mi identidad, ja ja. Gracias por participar.

serol dijo...

Ser cholo, indio, marrón debe ser motivo de orgullo y no de verguenza. Lo que nos debe llenar de verguenza es el robo, la corrupción, la deshonestidad, la inmoralidad, la falta de ética, el racismo y sandeces como ese post "No seas indio". Ser indio en el Perú se entiende, pero ser "blanco" en el Perú es toda una aberración. ¿Quien pertenece a la clase o al estrato blanco?
Aquellos que se creen o se sienten blancos en un país masivamente mestizo, cholo, indio, tiene las puertas abiertas de Europa o del mundo anglosajón, donde hasta los blancos de sudamerica son considerados indios...
En vez de perder el tiempo en calidad, puereza y limpieza de sangre, deberíamos estar planificando y ejecutando el Perú que queremos en los próximos 50 años. Los japoneses ya están proyectando bases lunares antes del 2020 y los chinos nuevas estaciones orbitales. Y nosotros, ¿qué?... Por eso perdimos la guerra con Chile. Debemos empezar a construir un país ganador. No un país que aspire al empate, no. Que apueste a ganador.

Cristhian dijo...

Excelente post Morena.
El tema del racismo en el Perú es muy fuerte y asi mismo existe mucha hipocresía porque llegado el 28 de julio, el dia de la canción criolla, el dia del indio "todos somos hermanos".
Nos gusta la sierra y los serranos porque son "pintorescos", al lado de sus burros, cosechando papas, ordeñando vacas, con sus ojotas y chullos, su pobreza e ignorancia a cuestas, asi queremos que queden hasta que regresemos en un próximo tour, que no cambien.. asi estan bien.
Cuando estan en Lima mendigando por las calles nos apestan, no los queremos ver, decimos que huelen a chancho.. (ellos dicen que nosotros a pescado), los ignoramos y despreciamos.
Nos gusta "lo negro o negroide", porque el bailar moviendo las caderas "como negros" es un vacilón, al ritmo de un festejo, y allí vemos las noches de Barranco poblados de limeños y serranos acriollados que disfrutan el ritmo negro.
Nos gusta lo chino o japonés porque su comida es rica y allì estamos en el chifa disfrutando de los exóticos sabores de su comida, aunque sea muy común escuchar la frase "chino de m...", que incluye al japonés por supuesto.
Tambien nos gusta presumir de "pitucos", y acentuamos los oséas, viste, na'que ver, mostro, vestimos ropa de marca, nos teñimos el pelo y tratamos de blanquearnos a mas no poder...
Este es el mundo en que nos desenvolvemos los peruanos, amantes de cada cosa "en su lugar", mezclarse jamás, reconocerse miembros de una misma comunidad, nunca.
Si hasta la "primera dama" habla de los "pituquitos de Miraflores".. que podemos esperar de el resto de habitantes de nuestra tribu..
Cuando empecemos a reconocer y respetar los habitos, costumbres y lenguas de las gentes de nuestro pais, dandole impulso a su desarrollo estaremos integrandonos realmente, existirá el indio, el cholo, el costeño solo como identificación de un lugar de habitat mas no para discriminar.
Hay mucho pan por rebanar....

Saludos.

Morena dijo...

Muy interesante intervención, Christian, muchas gracias por participar. Estoy muy de acuerdo contigo.

Angel Castillo Fernández dijo...

Aunque tengo más de Mandinga, también tengo bastante de Inga, pero no digo "haiga". Lo único positivo que hay en esa cadena estúpida es que te sirvió como hilo conductor para escribir este post.

Besos.

zaratustra dijo...

Si el racismo es el signo mas claro de estolidez, el burlarse de alguien que no habla como tu es tambien un signo de ignorancia suprema.
Un individuo no es mejor ni peor por que esta mejor vestido o por que tiene el mejor reloj o el mejor carro o por que cholea o llama indio a medio mundo. Desgraciadamente todo esto se relaciona con las deficiencias educativas que arrastramos los peruanos como cuerpo social en donde se ha inculcado verguenza por los origenes o se quiere someter a la gente mestiza como si viveramos en un pais con netos y diferenciables grupos raciales, cosa que no sucede. Y ahi radica lo ridiculo del asunto que el Peru probablemente muchisimo mas que otras sociedades tiene un componente que lo hace diverso y pluriracial, pero en vez de aprovechar esta caracteristica como el motor de su desarrollo y armonia como pais hace de ella justamente la causa de sus enconos mas fuertes y sus paradojas mas increibles.
Pienso que la persona mientras mas instruida esta es mas habil para poder comprender y amoldarse al dialecto espanol que escuche ya sea en Republica Dominicana, Cuba, España o Venezuela,el idioma espanol alcanza un momento en donde todos podemos entendernos si manejamos un español standard. Por supuesto que la base de eso es la preparacion y desgraciadamente no todos las personas pueden acceder a ella lo cual crea indefectiblemente las diferencias entre hispanohablantes.
El ejemplo de los hijos de inmigrantes hispanos en Estados Unidos me parece solo parcial y temporal ya que a pesar que los niños crecen escuchando a los padres diglosicos y escuchan algun tipo de "spanglish" eso no es determinante mas adelante ya que al ser absorbidos por el sistema educativo el ingles se convierte en su lengua efectiva y dependiendo del interes de cada estudiante y el apoyo en casa podran llegar a manejar ambas lenguas correctamente o quedarse con el ingles como lengua principal y con un castellano mediocre por supuesto, desde el punto de vista del dominio real del español. Aparte del hecho que para los estadounidenses (por que americanos somos todos los que habitamos el continente americano)el espanol oficial es el espanol mexicano que al ser traido mayormente a Estados Unidos por millones de immigrantes mexicanos que en su mayoria jamas pisaron una escuela (otra vez factor educativo) lo dejan en un nivel muy pobre y con una percepcion irreal para el comun de los gringos de lo que realmente hablamos,al menos en sudamerica o la peninsula iberica.
En fin el tema es amplisimo. Quiza debamos seguir comentando sobre el mas adelante.
Zarita

ultraist transmogrifier dijo...

Excelente post. Excelente ejemplo. Lo mismo explicaba no recuerdo donde sobre como en el quechua solo tienen 3 vocales y en consecuencia es indiferente que usen E o I, O o U, y como eso devenia en decir maredo y no marido y una larga lista de ejemplos mas.

Una muestra mas de que la discriminacion se basa en el desconocimiento de los otros. Lastima.

Anónimo dijo...

Leyendo noticias me enteré que en la China se va a castigar a quien no hable un correcto idioma Mandarin. Que les parece.??, un exceso verdad.
Hay una policia especializada que auditara el empleo correcto del idioma.
Muchos Chinos con esta medida se habrán quedado mudos.....

Ernesto dijo...

Pues no va muy lejos de lo que pasa en Cataluña, donde se tiene una oficina para delatar a quienes no sigan las reglas lingüisticas, vale decir .. si en tu empresa no tienes los carteles y avisaje en catalan.. malo!!!

GaLl3ta Tuert@ dijo...

Creo que uno debe aprender hablar para comprenderse mejor. Existe algo llamado lengua standar y es el que debemos adoptar todos. Está claro que dichos parámetros se rigen por ciertos grupos sociales y académicos (que residen en las capitales), sin embargo eso no los hace discriminadores.

En mi opinión, esa cadena que están mandando sólo tiene un error: en vez de colocar "indios" debieron colocar "desconsiderados". Si uno sabe que para vivir en Lima hay ciertas reglas de juego hay que respetarlas. No digo que todos se vuelven en eximios linguistas, sólo que al menos se tenga consideración por aquello que tanto esfuerzo les ha costado a nuestros antepasados construir: el idioma castellano.

Daniel Salas dijo...

Hablar de "mal uso del lenguaje" es un error y una tontería. No hay tal cosa como un "mal uso del lenguaje". En todo caso, hay gente que se comunica con mayor eficiencia que otra. Ernesto está totalmente equivocado. Lamentablemente, perosonajes pintorescos como Martha Hildebrandt nos hace creer que hay "buen castellano" y "mal castellano". Tales categorías carecen de criterio científico. Ahora bien, quiero aclarar que la blogger se equivoca al achacar al quechua los usos de lo que se considera castellano "de indios". Conjugaciones como "haiga" o "dijistes" no tienen nada que ver con el quechua. Más bien son arcaizantes y siguen de manera muy lógica el patrón de conjugación del castellano: en el caso de "dijistes", la terminación "s" es la misma que hay en el presente: "dices". Es perfectamente derivable, así que se explica por la estructura verbal del castellano. Dicho esto, hay que elogiar la correcta y justa intención de acabar de una buena vez con la discriminación lingüística. Saludos.

Jerome dijo...

Hola soy bloggero reciente (o inconstante)
Comparto la movida de que en el peru el peruano no reconoce aun sus facetas destructivas(o ridiculas) como el racismo.
En cuanto a algunnos bloggeros que empesaron a usar el termino "marron" es claramente de motivacion racista asi lo niegen.

GianFranco dijo...

Lo unico que puedo decir es que gracias a las veces que viaje a Estados Unidos con la familia me he dado cuenta que en Peru ( o Lima ? ) hablamos realmente un buen castellano comparado con la agria entonacion de los caribegnos o el insoportable acento y forma de hablar del mexicano. La unica penuria que pasamos fue cuando pensaban que eramos argentinos, pues alla los centro americanos y la gente de los paises del caribe como Puerto Rico o Cuba o Mexico dicen que el acento peruano es parecido al argentino porque hablamos "cantando" ...
Asi nos ven. Shit
Algo mas, por ahi lei que a los blancos latinoamericanos los consideran "indios" en Estados Unidos, nada mas falso, a todos los consideran "Latinos" y nos dividen en Blancos, negros e indigenas. No por gusto el 55 % de los latinos son considerados dentro del grupo de blancos. Un 20% de latinos estan en el grupo general de los negros. Y el 25% de los latinos estan ubicados en los grupos amerindios.
Datos y datos.

Rivasplata dijo...

Buena brother, senti parecido a eso, solo que alla los mexicanos son lo que aqui decimos "chulillos" , plop.

Lu dijo...

Para mi "nadieS" esta en el absoluto derecho de juzgar la forma de hablar de los demás, "haiga" o no "haiga" nacido en Lima, así que si tu "estuvisteS" de acuerdo con esa cadena pues.. No me parece.. asi que ya fuisteS!!!.. ja,ja!!
Soy una de las personas que muere de rabia cuando escucha hablar mal a otra persona.. es algo indignante .. en realidad eso ya bajó.. por una razón importantísima.. mi enamorado es Huanuqueño.. eso lo explica todo.. ando corrigiéndole la forma de hablar.. lo cierto es que.. de dónde sacaron el tal "stándar" (así se escribe??-- o ya me converti en "india??)quién es el adalid de "la forma correcta de hablar".. los limeñitos?? que bacán.. porque nos conviene no??.. en realidad.. cómo juzgar si nunca se les pidió opinión a la gente de provincia de cómo se debe o no hablar?... y ahora la pregunta del millon.. bajo esta percepción ¿Cúal es la forma correcta de hablar?? "NadiéS" la sabe?? uyyyy!! ya fuisteS entonces!!!

José Luis dijo...

No se olviden que haiga es un arcaísmo, un purismo de la lengua. Como tal se encuentra en el Quijote y en otros clásicos de nuestro idioma.

Nosotros, en estricto razonamiento lingüístico, no hablamos ni escribimos en castellano sino en latín del siglo XXI.

Por otro lado, hay un quechua del siglo XXI que, según la ley, es uno de nuestros idiomas oficiales. Esto quiere decir que las oficinas del Estado deberían atender y proveer documentos en este idioma, donde así fuere necesario. ¿Qué les parece esto a los reyes de la "consideración"?

Saludos.

Anónimo dijo...

Veo que en Lima son las 18 horas 40 minutos. Aqui en estos moemtnos son las 23 horas 40 minutos (+/-). Lee uno con cierta tristeza que en todas las latitudes y meridianos esta muy candente el tema del color de la piel y de la Raza. Cuando se han rebasado con creces los 60 años, os prometo que esas cosas dejan de tener interes. A mi, lo que me preocupa en la mentira, la falta de honestidad, la falta de honradez, la doblez, la injusticia, y cosas por ese estilo. Presumo de tener amigos de todas las partes del mundo, unos son mejor que otros, no cabe duda. pero todos son mis amigos. Unos son africanos:senegales, gambianos, de marraques, de guinea etc. otros son americanos, ya sea del norte o del sur: Venezolanos, argentinos, peruanos, chilenos mejicanos, canadienses, de las dakotas e inclusive cubanos, etc. otros son nativos o aborigenes de Australia y hasta europeos: ingles, rusos, italianos, portugueses, chipriotas etc.etc. La cuestión de la lengua no me preocupa, con paciencia, buen voluntad y un dicionario se arregla todo.
Lo único que deseo de todos ellos es que me respeten como yo a mi vez lo hago. Para mi es lo importante. Un buen habano, una copa de brandy y una charla con un amigo (Sin distinción de sexo)no tiene precio.
Un saludo de todo carazón para los muiembros de la red.